Six livres du populaire auteur pour enfants Dr. Seuss ne seront plus publiés après avoir été dénoncés par des militants de la cancel culture (culture du bannissement). Dr. Seuss Enterprises, la société qui gère les droits de la succession de l’auteur-illustrateur, a décidé de mettre fin à la publication de ces ouvrages illustrés et à l’octroi de licences d’exploitation de ces oeuvres.
«Ces livres représentent des personnages de manière blessante et inappropriée
»*, a indiqué Dr. Seuss Enterprises dans un bref communiqué. Random House Children’s Books, qui commercialise les livres de l’auteur prolifique, a déclaré respecter la décision prise après consultation d’un panel d’experts.
Le principal reproche formulé à l’encontre des livres pour enfants écrits et illustrés par Dr. Seuss, de son vrai nom Theodor Seuss Geisel, est de véhiculer des stéréotypes raciaux. Ils dépeindraient les Africains, les Chinois, les Inuits ou les Japonais sous des traits caricaturaux, bien que ni l’éditeur ni le gestionnaire des droits n’aient précisé quelles illustrations s’avèreraient offensantes.
Le tout premier album, And to Think That I Saw It on Mulberry Street, publié en 1937, comporte une planche illustrant un homme d’origine chinoise. Il est représenté à la peau jaune, aux yeux bridés, portant un chapeau conique et avec un bol de riz et des baguettes. La légende précise qu’il s’agit d’«un Chinois qui mange avec des baguettes
»*.
Des personnages asiatiques apparaissent aussi dans The Cat’s Quizzer (1976) – un Japonais à la peau jaune et au chapeau conique placé entre un portail traditionnel et le mont Fuji – et If I Ran the Zoo (1950) – des hommes avec de longues moustaches, des yeux bridés et des sabots aux pieds. Une autre planche de ce dernier album représente des Africains de «l’île de Yerka
» torse nu, sans chaussures, coiffés de plumes, anneaux dans le nez et ressemblant à des singes bedonnants.
D’autres personnages apparaissent vêtus d’habits moyen-orientaux – pantalons bouffants, chaussons à bouts retroussés et turbans – dans les albums And to Think That I Saw It on Mulberry Street, If I Ran the Zoo, Scrambled Eggs Super! (1953) et On Beyond Zebra! (1955). Enfin, And to Think That I Saw It on Mulberry, McElligot’s Pool (1947) et Scrambled Eggs Super! présentent des personnages ressemblant à des Inuits accompagnés d’éléments rappellant le pôle Nord (igloo, banquise, iceberg, manteaux de fourrure, traîneau, etc.).
L’annonce du retrait de ces classiques de la littérature pour enfants aux États-Unis et dans le monde anglo-saxon intervient le jour anniversaire de la naissance de Dr. Seuss. Cette date a d’ailleurs été choisie pour célébrer chaque année le Read Across America Day, une journée visant à encourager les enfants et les adolescents à s’adonner à la lecture.
Quelque trente ans après sa mort, Theodor Seuss Geisel demeure l’auteur pour enfants le plus vendu au monde. Aux États-Unis, les dix livres pour enfants les plus vendus en ce moment sur Amazon sont signés de sa plume. Selon le classement établi par le Publisher’s Weekly, cinq des dix titres les plus vendus dans cette catégorie sont également des oeuvres de Dr. Seuss.
* Toutes les traductions sont de l’auteur de l’article.